Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hope this finds you well. Are you ”cherating point”? I am planning to go to ...
Original Texts
はじめまして。「cherating point」さんですか?
10月の3日、4日でcherathingにサーフィンをしに行く予定です。
レンタルボードを借りることはできますか?レッスンは必要ありません。
また、波はありますか?
10月の3日、4日でcherathingにサーフィンをしに行く予定です。
レンタルボードを借りることはできますか?レッスンは必要ありません。
また、波はありますか?
Hope this finds you well. Are you ”cherating point”?
I am planning to go to Cherathing for surfing on 3rd and 4th of October.
Is it possible for me to borrow a rental board? No lesson is necessary.
Also, are there still waves?
I am planning to go to Cherathing for surfing on 3rd and 4th of October.
Is it possible for me to borrow a rental board? No lesson is necessary.
Also, are there still waves?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 110letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.9
- Translation Time
- 11 minutes