Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] "Video anthology" supervised by PINKFLOYD network abroad was newly released a...

This requests contains 237 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( marukome , ka28310 ) and was completed in 1 hour 6 minutes .

Requested by hatamjp at 28 Sep 2016 at 18:38 1301 views
Time left: Finished

海外ピンク・フロイド・ネットワーク監修による ”ビデオ・アンソロジー”が2014年最新ブルーレイ・エディションとして新登場!シド・バレット在籍時の最初期映像から80年代「ファイナル・カット」までの記録映像、プロモ・ビデオ、TV出演からライブ・フィルム等、現存するピンク・フロイドの映像をベスト・クオリティで完全網羅した”究極の映像コレクション”として世界中のフロイド・コレクター絶賛のマスト・アイテムがさらに画質向上・新規追加内容の最新アップグレード版に生まれ変わりました。

"Video anthology" supervised by PINKFLOYD network abroad was newly released as the 2014 latest blu-ray edition! From the initial period when Syd Barrett was in the group to the recorded film, "Final Cut" in the 80's, promational video, TV appearance, and live films and so on-the existent PINKFLOYD films, the latest upgraded version in the best quality, fully-covered, and the must-item as the "ultimate film collection", which the global Floyd collectors highly praise were reborn after the image quality improvement, and newly added contents.

Client

Additional info

PINKFLOYDのblu-RAy説明文③

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime