Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I received the sampling. I am confident it will sell well in Japan, as not o...

This requests contains 103 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , marukome , mana777 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by misa-jetac at 27 Sep 2016 at 22:14 1685 views
Time left: Finished

サンプル品を受け取りました。
商品はもちろんの事、そのパッケージも良く、日本で売れることを確信しました。

まず手始めに、自動車用の商品の販売を検討しています。

ちなみに商品Aはいつ頃から日本で販売可能でしょうか?

I received the sampling.
I am confident it will sell well in Japan, as not only the item but also the package are great.

Firstly, I am considering to sell items for cars.

BTW, when can we start selling item A in Japan?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime