Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I have not heard from you since my last email to you. There is a tremendous ...

This requests contains 79 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mini373 , dofleini88 , henrytian ) and was completed in 0 hours 37 minutes .

Requested by hiroshi10310255 at 14 Sep 2011 at 14:29 1446 views
Time left: Finished

あなたにメールを送ってから、まだ連絡がきません。MYUSとDHLのせいで大損害を受けています。輸送中の破損であることは明らかなのだから、早く弁償してください。

I haven't heard from you since I sent you an email yet. I have got a huge loss because of MYUS and DHL. It's obvious that it's been damaged during shipping so please compensate quickly.

Additional info

輸送中の破損のクレームを出しています。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime