[Translation from English to Japanese ] If you haven't opened the package you're returning, it's okay to tape the Ret...

This requests contains 439 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , angel5 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by nakamura at 24 Sep 2016 at 22:39 1843 views
Time left: Finished

If you haven't opened the package you're returning, it's okay to tape the Return Merchandise Authorization to the outside of the package along with the mailing label.

Don't worry; packing slips aren't required to make a return.

After the carrier has received your return package, it can take up to two weeks for us to receive and then process your return. Once you've shipped the return, you can track your return on its way back to us here:

返品される商品が未開封であれば、パッケージの外側に発送ラベルの隣にRMAを貼っていただいても構いません。

ご心配無用です。梱包明細は返送には必須ではありません。

返品される荷物を運送会社が受け取った後、こちらに届くまで最大2週間かかり、その後ご返品の手続きとなります。返送後、こちらに届くまでに返送品を追跡していただけます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime