Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] This is a full-blown custom guitar from ESP with an 8-digits serial number en...

This requests contains 155 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( angel5 , mahessa ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by tokyocreators at 21 Sep 2016 at 03:00 2213 views
Time left: Finished

このギターはESPの完全受注生産モデルでシリアルナンバー8桁がヘッド裏に彫られています。
シリアルナンバーは---です。
保証書も残っており、ESPにも確認はとっています。
100%本物ですので安心して購入頂ければと思います。
レリック加工以外についたと思われるような傷がほとんどなく、非常に美しいコンディションです。

This guitar is ESP’s absolute build-to-order model and it has 8-digit serial number carved on the back of the head.
The serial number is ---.
The warranty still remains, which I checked with ESP.
It is a 100% genuine guitar so please do not worry about purchasing it.
There is no scratch other than the ones due to Relic finishing so it is very beautiful.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime