Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] This is made by Fujigen in 1976. There is no serial numbers but grade is EG1...

This requests contains 202 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( teddym , ka28310 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by tokyocreators at 20 Sep 2016 at 17:37 738 views
Time left: Finished

こちらは1976年 フジゲン製となります。
シリアルナンバーはありませんが、
EG1000Rというグレードであることと、ピックアップのスタンプが
#26116とあることから、1976年フジゲン製になった最初期のモデルと判別できます。
フジゲン製は作りがいいですが、最初期は特に作りがいいです。

サウンドと材質や作り、プライス、コンディションを考慮しましても個人的にもオススメの1本でございます。
是非ご検討ください。

This is made by Fujigen in 1976.
There is no serial numbers but grade is EG1000R, and pick up stamp says #26116. From these grade and stamp I can tell this is the first model of Fujigen made in 1976.
Fujigen made is manufactured well but first model is especially well.

This is my recommendation by considering the condition, price, material, sound and manufacture.
Please think about it.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime