[Translation from Japanese to English ] I am sorry. I don't know which product you want. There is a total of three ...

This requests contains 171 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , mana777 , midsummer , hhanyu7 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 16 Sep 2016 at 13:32 1777 views
Time left: Finished

ごめんなさい。
あなはがどの商品をほしいかがわかりません。
私がご提示した金額はF4sが2台とスポットメーターの合計3点です。
それが$65になります。

今落札された商品の合計ですか?
落札された2点だと$40で大丈夫ですよ!

欲しい商品はカートに入れてください!
そしたら、送料を算出して
お伝えします。

商品の付属等は商品ページを参照して頂けると幸いです。

I am sorry.
I don't know which product you want.
There is a total of three items, which are two of F4s and one spot meter, and the total price is $65.

Are you asking me about the total price you won a bid?
It should be $40 for the two items you won a bid!

Please add an item you want to your cart!
Then its shipping cost will be calculated.
After that, I can let you know how much.

It would be great if you could look at the product page for product's accessories and so on.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime