[Translation from Japanese to English ] Thank you for always taking care of me. A week ago, I sent the following emai...

This requests contains 177 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tommy_takeuchi , ys2414 , soulofeternity , morino_kumasan ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by nikonikoau7 at 16 Sep 2016 at 11:10 2004 views
Time left: Finished

いつもお世話になります。1周間前に○○さんに下記のメールを送りましたが、まだお返事をいただいて
おりません。売上金の振込が間もなく発生するので、とても困っています。口座をアクティブにしていただくよう至急お手続きお願いします。口座をアクティブにするために、何か追加で書類などの提出は必要でしょうか?口座がアクティブになるまで、どのくらいの時間がかかりますか?

Thank you for always taking care of me. A week ago, I sent the following email to Mr. ○○, but I have not received a reply. The transfer of proceeds is occurring right now, so it's very much a problem. Please do the procedures immediate to active the account. In order to activate the account, do you need me to submit something extra like a document? How much time until the account is activated?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime