Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] It seems that both the nut and the fret had been worn, they have been replace...

This requests contains 76 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( marukome , ka28310 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by tokyocreators at 15 Sep 2016 at 13:47 1544 views
Time left: Finished

ナットとフレットともに消耗があったようで、新品に交換されております。
弾き込まれた個体ですが、とても大事に扱われており、年代の割には大変美しいギターです。

There seems to have been exhaustion on both nut and fret, and they were exchanged into new ones. As for the body played a lot, it has been treated with great care, and is a very beautiful guitar for its age.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime