Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The dial has adopted a wave-shaped design. With a casual presence, it reflect...
Original Texts
文字盤には、波型のデザインを採用。さりげなく存在感を主張しながら光が一つ一つ反射して、特有の高級感を醸しだす。そのハイライトは見ているだけで楽しくなる。ケースにもブラックめっき加工を施しスタイリッシュな仕上げ。
Translated by
annpotter
The dial has adopted a wave-shaped design. With a casual presence, it reflects the light on each surface, making up a special luxury feel. Its highlight will be fun just by looking. Plating process giving a stylish black finish to the case. Processed with black plate, the case is also a stylish finishing.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 105letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.45
- Translation Time
- about 6 hours
Freelancer
annpotter