Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. - What would be the delivery date if I place an or...

Original Texts
返信ありがとうございます。
・今注文すると、納期はいつになりますか?
・エリーホームのパッケージで届くとのことですが、許可をとっているのでしょうか。
・エリーホームのブランドタグがついていますか?
・日本で販売するために、日本語用のタグを付けなければなりません。
送付しますので、製作の際に取り付けてもらえますか?
・日本語用のタグの送付先住所も教えてください。

楽しみです。返信宜しくお願いします。
Translated by sujiko
Thank you for your reply.
If I order now, when would you deliver it?
It will be sent by package of Eri Home. Is it permitted to use the name?
Is brand tag of the Eri Home attached?
For sales in Japan, you have to attach the tag for Japanese.
As I will send it to you, would you attach it when you produce it?
Please tell me address to which I send the tag for Japanese.

I am excited about it. I am waiting for your reply.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
193letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.37
Translation Time
6 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact