Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I would like to know which department and team of CBP uses this armor? This ...
Original Texts
このアーマーはCBPのどの部門・部隊が使用しているものか教えていただきたいです。
このアーマーは通常のBorderPatrolAgentのアーマーとは違うので、CBP-OFO所属のSRTかQRF、あるいはBorderPatrol所属のBORTACが使用しているアーマーでしょうか?
このアーマーは通常のBorderPatrolAgentのアーマーとは違うので、CBP-OFO所属のSRTかQRF、あるいはBorderPatrol所属のBORTACが使用しているアーマーでしょうか?
I would like to know which department and team of CBP uses this armor?
This armor is different from general BorderPatrolAgent's armor, is this armor CBP-OFO's SRT or QRF , or BorderPatrol's BORTAC?
This armor is different from general BorderPatrolAgent's armor, is this armor CBP-OFO's SRT or QRF , or BorderPatrol's BORTAC?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 139letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.51
- Translation Time
- 12 minutes