Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] As a matter of fact, I brought the invitation letter to the school with me be...
Original Texts
本当は先週中に招待状を配ろうと学校に持って行っていたのですが、手違いがあったようで昨日になってしまったようです。間際の連絡になってしまいごめんなさい。娘共々、パーティでお会いするの楽しみにしてます。
もちろん兄弟もご一緒に!
もちろん兄弟もご一緒に!
Translated by
marukome
I actually brought invitation cards to school to hand them out within last week, but there seemed to have some mistakes and they were handed out yesterday. I and my daughter are looking forward to meeting you at the party.
Of course, together with your brothers!
Of course, together with your brothers!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 111letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.99
- Translation Time
- 3 minutes
Freelancer
marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...