Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] There are some scratches from wiping in the lens. You can also see some clo...

This requests contains 81 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( kamitoki ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 27 Aug 2016 at 22:20 2382 views
Time left: Finished

レンズ内に拭き傷があります。
そして、薄い曇りのようなカビのようなものも見受けられます。
撮影には影響ありませんでしたが
気になる方はメンテナンス前提でご入札ください。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 27 Aug 2016 at 22:29
There are some scratches from wiping in the lens.
You can also see some cloudiness like mildew.
It doesn't affect the pictures but
those who are bothered by these please place your bid assuming it'll need maintenance.
[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 27 Aug 2016 at 22:27
There are damages by swiping in the lends.
And also some smokey mold can be seen as well.
It doesn't affect to picture shooting but if you care about that, please make a bid considering of maintenance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime