Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Italian to Japanese ] Un osteria moderna che inizia dalle colazioni passando al pranzo poi torte, t...

Original Texts
Un osteria moderna che inizia dalle colazioni passando al pranzo poi torte, the,caffè.. Aperitivo con ampia scelta di vini naturali.poi cena con cucina aperta fino alle 23.00. Cibo genuino vini naturali,birra artigianale. Personale cordiale.
Translated by fumi_kyng
このモーニングからランチメニュー、スイーツ、喫茶やコーヒーまで楽しめる現代的なレストランは、食事と一緒に幅広く選べる有機ワインも楽しめる。ディナータイムは23:00までオーダー可能。食事にはすべて有機ワインやクラフトビールとともに提供できる。スタッフも親切だ。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
241letters
Translation Language
Italian → Japanese
Translation Fee
$5.43
Translation Time
25 minutes
Freelancer
fumi_kyng fumi_kyng
Starter
fumi-kyng.strikingly.com