Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I made the status back to ■. However, please note that we basically cannot m...
Original Texts
ステータスを■に戻しました。
基本的には一度進めたステータスを元に戻すことはできませんので
ご了承ください。
▲社は日本語での対応は可能でしょうか?
私たちは日本では英語ではなくて日本語で対応しております。
引き続きよろしくお願いします。
基本的には一度進めたステータスを元に戻すことはできませんので
ご了承ください。
▲社は日本語での対応は可能でしょうか?
私たちは日本では英語ではなくて日本語で対応しております。
引き続きよろしくお願いします。
Translated by
teddym
I fixed the status to ■.
Please understand basically you cannot put it back to before once you proceed.
Is it possible for ▲ company to do in Japanese?
In Japan we do in Japanese, not English.
Thank you for your continuous support.
Please understand basically you cannot put it back to before once you proceed.
Is it possible for ▲ company to do in Japanese?
In Japan we do in Japanese, not English.
Thank you for your continuous support.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 114letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.26
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
teddym
Starter
よろしくお願いします。