Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I'm sorry for my late reply. I was away from the office. This strap belo...

This requests contains 153 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , ka28310 , jiro8818 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by tokyocreators at 26 Aug 2016 at 00:25 1178 views
Time left: Finished

ご連絡遅くなりまして申し訳ございません。
オフィスを留守にしておりました。

このストラップはお店の備品になりますので
申し訳ございませんがお売りすることはできません。
ご了承下さい。

梱包が済みましたので、明日の早朝便で出荷致します。
また、トラッキングナンバーをお知らせいたします。

到着まで今しばらくお待ちください。

I'm sorry for my late reply.
I was away from the office.

This strap belongs to my shop and can not be sold.
I would appreciate your understanding.

I have finished packing the item and will ship it tomorrow early in the morning.
Then, I will let you know a tracking number.

Thank you for your patience until the item arrives.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime