Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] September 2015 - June 2016 Class Fees Earnings Report Income division Earn...
Original Texts
2015年9月〜2016年6月
クラス費収支報告書
収入の部
会費収入 ◯円×11人=◯円
昨年残金
収入の部計
支出の部
◯へ フリスビー ◯円
◯へ アルバム ◯円
◯へ メッセージ ◯円
その他 円
(飲み物、食べ物、雑費)
残金 ◯円を次のクラスマザーへ
引き継ぎます。
みなさんご協力ありがとうございました。
クラス費収支報告書
収入の部
会費収入 ◯円×11人=◯円
昨年残金
収入の部計
支出の部
◯へ フリスビー ◯円
◯へ アルバム ◯円
◯へ メッセージ ◯円
その他 円
(飲み物、食べ物、雑費)
残金 ◯円を次のクラスマザーへ
引き継ぎます。
みなさんご協力ありがとうございました。
Translated by
vytt
September 2015 - June 2016
Class Fees Earnings Report
Income division
Earnings from membership fees: ◯ yen x 11 people = ◯ yen
Balance from last year
Income subtotal
Expenditure division
Frisbees for ◯: ◯ yen
Albums for ◯: ◯ yen
Messages for ◯: ◯ yen
Others: yen
(Drinks, food, miscellaneous expenses)
The remaining ◯ yen will be transferred for the next class mother.
We thank you all for your cooperation.
Class Fees Earnings Report
Income division
Earnings from membership fees: ◯ yen x 11 people = ◯ yen
Balance from last year
Income subtotal
Expenditure division
Frisbees for ◯: ◯ yen
Albums for ◯: ◯ yen
Messages for ◯: ◯ yen
Others: yen
(Drinks, food, miscellaneous expenses)
The remaining ◯ yen will be transferred for the next class mother.
We thank you all for your cooperation.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 151letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.59
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
vytt
Standard
I'm a native English speaker with a background interested in Japanese-English...