Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] ※On the observers' left above, the picture inside of a red circle sows that t...

This requests contains 89 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( marukome , ka28310 , mayumits ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by lifedesign at 25 Aug 2016 at 17:17 1527 views
Time left: Finished

※上記の向かって左、赤丸内の画像ですが、天板とアイアンの接地面が大きくあいてしまっています。
向かって右の画像の様に綺麗に接地する様に生産してください。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 25 Aug 2016 at 17:21
※On the observers' left above, the picture inside of a red circle sows that there is a huge gap between the top panel and contact part of the iron.
Please pay attention to produce the product to remove the gap and put the top panel and the iron together tightly and tidily as the picture on the observers' right shows.
marukome
Rating 52
Translation / English
- Posted at 25 Aug 2016 at 17:38
*The above picture within a red circle on the left as one faces has a big gap on the supporting surface between the top plate and iron.
Please produce them as they neatly land each other as shown in the right picture one faces.
mayumits
Rating 48
Translation / English
- Posted at 25 Aug 2016 at 17:37
The image that is on your left hand and is marked with red in the above description, there is a space between the top board and the iron widely.
Please produce it to be touched like the image that is on your right side.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime