Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Korean ] 「漢字ミュージアム」「 弥栄会館ギオンコーナー」にて市民届サービスがスタート! いつもHello KYOTOアプリをご利用いただきありがとうございます...

Original Texts
「漢字ミュージアム」「 弥栄会館ギオンコーナー」にて市民届サービスがスタート!


いつもHello KYOTOアプリをご利用いただきありがとうございます。
このたび、Hello KYOTOアプリの『デジタル市民届』で受けられるサービスが新たに追加されました!

2016年6月26日に開館したばかりの『漢字ミュージアム』では、通常のステッカー配布に加えて入館料が割引になります!
大学生・高校生は入場料500円が400円に、大人は800円から700円になります!

『漢字ミュージアム』は、日本初、小学生から大人まで楽しめる漢字の体験型ミュージアム。
漢字の面白さ・奥深さに触れて頂くことで、日本の漢字文化を育て、発展・継承していくことを目指す施設です。
1Fでは『見て・聴いて・触れる』をテーマに、映像やグラフィックの展示や実際に触れる資料などを体験しながら、漢字の歴史が楽しく学べます。
2Fでは『遊び・楽しみ・学べる』をテーマに、 漢字の仕組みや特徴を遊びながら学べる、テーマパークのような展示エリアになります。

漢検 漢字博物館・図書館『漢字ミュージアム』
〒605-0074 京都府京都市東山区祇園町南側551番地 (京都市元弥栄中学校跡地)
TEL.075-757-8686
http://www.kanjimuseum.kyoto/faq/


舞妓さんによる京舞をはじめとした様々な伝統芸能を鑑賞できる『弥栄会館ギオンコーナー』でも、デジタル市民届の提示で入場料が割引になります!
入場料が通常3150円のところ、2800円でご入場いただけます。 もちろん各種届の提示でHello KYOTOオリジナルステッカーを受け取ることもできます。

『ギオンコーナー』では、京舞、華道、茶道、箏曲、雅楽、狂言、文楽、と7つの日本の伝統芸能をひとつの舞台でダイジェストに鑑賞できます。
京都・祇園の中心、祇園甲部歌舞練場の隣の「弥栄会館」に位置し、日本人はもとより、外国人観光客にも人気の国際色豊かな名所です。
また、「京都五花街」の年中行事の映像をはじめ、舞妓さんの花かんざしや髪型など小物を展示する舞妓ギャラリーもロビーにあります。 弥栄会館ギオンコーナー
京都市東山区祇園町南側570-2 弥栄会館内
TEL:075-561-1119
http://www.kyoto-gioncorner.com/


デジタル市民についてはこちら!
http://kyoto-city.avex.jp/city/
Translated by parksa
'한자 뮤지엄', '야사카 회관 기온 코너'에서 시민증 서비스가 시작!


항상 Hello KYOTO 앱을 이용해 주셔서 감사합니다.
이번에 Hello KYOTO 앱 <디지털 시민증>으로 받을 수 있는 서비스가 새롭게 추가되었습니다!

2016년 6월 26일에 막 개관한 <한자 뮤지엄>에서는 일반 스티커 배포뿐 아니라 입장료가 할인됩니다!
대학생 · 고교생은 입장료 500엔이 400엔으로, 어른은 800엔에서 700엔이 됩니다!
<한자 뮤지엄>은 일본 최초로 초등학생부터 어른까지 즐길 수 있는 한자 체험형 박물관.
한자의 재미와 깊이를 체험함으로써 일본의 한자 문화를 키우고 발전 및 계승해 가는 것을 목표로 한 시설입니다.
1F에서는 <보고 · 듣고 · 만지다>를 테마로, 영상이나 그래픽의 전시와 실제로 만질 수 있는 자료 등을 체험하면서 한자의 역사를 즐겁게 배울 수 있습니다.
2F에서는 <놀면서 · 즐겁게 · 배우다>을 테마로, 한자의 구조와 특징을 놀면서 배울 수 있는 테마파크와 같은 전시 공간입니다.
한검 한자 박물관 · 도서관 <한자 뮤지엄>
우) 605-0074 교토 부 교토 시 히가시야마 구 기온마치 미나미가와 551번지(교토 시 전(元) 야사카 중학교 철거 부지)
TEL.075-757-8686
http://www.kanjimuseum.kyoto/faq/


무희 마이코의 전통 무용 교마이를 비롯하여 다양한 전통 예능을 감상할 수 있는 <야사카 회관 기온 코너>에서도 디지털 시민증을 제시하시면 입장료가 할인됩니다!
입장료가 통상 3,150엔에서 2,800엔에 입장하실 수 있습니다.
물론 각종 증을 제시하여 Hello KYOTO 오리지널 스티커를 받을 수도 있습니다.

<기온 코너>에서는 교마이, 꽃꽂이, 다도, 소쿄쿠, 아악, 교겐, 분라쿠 등 7개의 일본 전통 예능을 한 무대에서 다이제스트로 감상할 수 있습니다.
교토 · 기온의 중심, 기온코부 가무연장 옆 '야사카 회관'에 위치하며, 일본인은 물론 외국인 관광객에게도 인기 있는 국제색 짙은 명소입니다.
또한, '교토 5대 하나마치'의 연중행사의 영상을 비롯해 마이코의 꽃비녀와 머리 모양 등의 소품을 전시하는 마이코 갤러리도 로비에 있습니다.
야사카 회관 기온 코너
교토 시 히가시야마 구 기온마치 미나미가와 570-2 야사카 회관 내
TEL : 075-561-1119
http://www.kyoto-gioncorner.com/


디지털 시민에 대해서는 여기!
http://kyoto-city.avex.jp/city/

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1024letters
Translation Language
Japanese → Korean
Translation Fee
$92.16
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
parksa parksa
Starter
韓国語ネイティブ

【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...