Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 日本テレビ・テレビ朝日・TBS・テレビ東京・フジテレビ5局の商品が一同に揃うテレビ局公式ショップ。 トレンドから人気、定番のアニメやバラエティ、キャラク...

This requests contains 152 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( izumi215 , nao_zhizi0202 ) and was completed in 0 hours 54 minutes .

Requested by nakagawasyota at 23 Aug 2016 at 16:50 2991 views
Time left: Finished

日本テレビ・テレビ朝日・TBS・テレビ東京・フジテレビ5局の商品が一同に揃うテレビ局公式ショップ。

トレンドから人気、定番のアニメやバラエティ、キャラクター、ドラマ、番組オリジナルグッズ、アーティストグッズ、ゲームなど幅広く取扱い、飲食も併設。ショッピングから飲食まで楽しめるエンタメショップ。


会計(レジ)

izumi215
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 23 Aug 2016 at 17:19
電視局官方商場囊括了日本電視台・朝日電視台・TBS電視台・東京電視台・富士電視台等5大電視台的商品。

販賣項目包含流行商品、定番動畫、綜藝、角色、戲劇、節目原創商品、歌手周邊、遊戲等的相關商品,並且設有飲食區。是能讓顧客同時滿足購物與飲食兩大需求的娛樂商場。

結帳(收銀台)
nakagawasyota likes this translation
nao_zhizi0202
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 23 Aug 2016 at 17:44
一起在排列日本电视,电视朝日,东京放送(TBS),电视东京,富士电视的五局商品的电视局正式商店。
多种多样的经售,列如流行、人气和典型的日本动画、综艺节目、登场人物、电视剧、节目原型物品、歌手物品、游戏等,也并设飲食。
您能快乐从购物到飲食的娱乐商店。

nao_zhizi0202
nao_zhizi0202- about 8 years ago
訂正があります。5つ→五大、会計(レジ)→会计(现金记录场) お詫びいたします。
nao_zhizi0202
nao_zhizi0202- about 8 years ago
申し訳ございません。先ほどの文章は簡体字だったので、以下の繁体字に訂正いたします。

一起在排列日本電視,電視朝日,東京放送(TBS),電視東京,富士電視的五大電視台商品的正式商店。
多種多樣的經售,列如流行、人氣和典型的日本動畫、綜藝節目、登場人物、電視劇、節目原型物品、歌手物品、遊戲等,也併設飲食。
您能快樂從購物到飲食的娛樂商店。

会計(現金記録場)

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime