Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] When that story came up she became sad suddently. White wall of the Chur...

Original Texts
その話を持ち出すと、彼女は急に悲しそうな顔になりました。
教会の白い壁が闇の中に浮かび上がりました。
本当の問題はあなたが同じ過ちを犯したことです。
彼は甘いマスクで女性の心を引きつけるような男でした。
この本がいつ出版されたか知っていますか?
外で食べない?
Translated by translatorie
She showed a rueful look on her face as soon as I mentioned that subject.
The white wall of the church appears in the darkness.
The real problem is you made a same mistake.
He attracted women by his handsome looks.
Do you know when this book was published?
Why don't we eat out?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
125letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.25
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
translatorie translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...