[Translation from Japanese to English ] I resend the ordering mail. Described as above, I'd like to buy A, B and C...

This requests contains 91 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , kaji , lurusarrow , newlands ) and was completed in 1 hour 14 minutes .

Requested by stinchi at 11 Sep 2011 at 18:10 3853 views
Time left: Finished

注文のメールを再送します。



上記の通り、AとBとCを購入したいのですが、パーツが高価になると思うので、前回と同じ価格では代金が足りないのではないかと思います。

トータルを教えてください。

Here Im resending an e-mail for order.
As written above, i want to purchase A, B, and C.As these parts are expensive, I guess total price would be more than what i paid last time.

Please let me know the total price by return.

Client

Additional info

ネットショップでの購入です。何度も取引があるので、割とくだけた感じでも良いと思います。先日、注文のメールを送ったのですが、返信が来ておらず、その再送です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime