Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The item has arrived. The following parts are enclosed. 179 pieces of plast...

Original Texts
商品が届きました。
以下の部品が入っている
樹脂のボールの個数が179個
4個取付用ベースの本数が28本
3個取付用ベースの本数が26本

交互に取り付けると3個取付用が2本不足している。
それぞれのベースが28本ずつとするとボールの数は196個必要である

どれが正解ですか?
お客様の注文分なので困っている
至急不足分を送って欲しい

Translated by sujiko
I received the item.
The following parts are included.
179 balls made by resin
28 bases for attaching 4
26 bases for attaching 4

If I attach 3 each other, I am missing 2 for attaching 3.
If the number of each base is 28, I need 196 balls.

Which is correct?
As it is an order made by my customer, I am at a loss.
Would you send the amount I am missing immediately?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
157letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.13
Translation Time
5 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact