Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] As to the current progress, from the Japan side a damage report has been subm...

This requests contains 154 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( hhanyu7 , ka28310 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by kenchan at 15 Aug 2016 at 11:26 3154 views
Time left: Finished

現在の進捗状況ですが
日本側でダメージレポートを提出済になっております。
Japan Postからの回答はアメリカ側でのダメージレポートが提出されていない状況です。
ダメージレポートは待っていても届くものではございません。
お手数ですがお近くのUSPSに行ってダメージレポートの申請書類に記入の上、提出お願いします。

As to the current progress, from the Japan side a damage report has been submitted.
The Japan Post says a damage report has not been submitted from the American side.
A damage report will never be delivered while you are waiting.
Please take a moment to go to your nearest USPS to fill out a damage report and file it.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime