Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Since this product was defective, I was told you would refund of 50% of the p...

Original Texts
この商品が不良品だった為商品代金50%と税金を返して頂けるとのことでしたが
まだ返金していただいておりません。
3~5営業日に返金されるとのことですがもう10日過ぎています。
いつ返金して頂けますか。
返信宜しくお願い致します。
Translated by vytt
Since this product was defective, I was told you would refund of 50% of the price and tax, but you still haven't refunded me.
I was told it would be refunded in 3-5 working days, but now 10 days have already passed.
When will you refund me?
Please respond.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
110letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.9
Translation Time
11 minutes
Freelancer
vytt vytt
Standard
I'm a native English speaker with a background interested in Japanese-English...