Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] 6 in 1 educational solar kit - Robot Kits Mini solor building kits teach...

This requests contains 716 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , bestseller2016 ) and was completed in 0 hours 35 minutes .

Requested by takemurakazuki at 06 Aug 2016 at 20:26 2940 views
Time left: Finished




6 in 1 educational solar kit - Robot Kits

Mini solor building kits teach children the benefits of solar energy while they create a toy that is both fun to play with and requires no batteries.

Newest member of this popular line is the 6 in 1 educational solar kit, and excellent beginner building kit designed to teach how solar power is used to drive a small motor. Childern use 21 snap together parts (no tools required) to build six different working models including an airboat, windmill, puppy, car and two different planes.


◾1 pack of 6 in 1 solar kit (no retail box and pack with bubble)
◾1 x English & Chinese user guide

This kit include small parts, not for children under 3 years in case of choking hazard.

sujiko
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 06 Aug 2016 at 20:48
教育用のソーラーキットのうちの6つ---ロボットキット

小型のソーラー式の建物のキットが子供たちへソーラーエネルギーのメリットを伝授すると同時に楽しく且つ電池を擁さないおもちゃを作成します。

この人気を博するラインの最新のメンバーは、教育用のソーラーキットのうちの6個と小型モーターの稼働にソーラーパワーがどのように使用されるかを指導するための秀逸且つ初心者用の建物のキットです。子供たちは6種のモデルを構築するため21のスナップを結合(ツールは不要)し、これには、エアボート、風車、子犬、車そして2種の飛行機が含まれます。

ソーラーキットの6つのうちの1つ(リテールボックスとバブルによる梱包は不要)。
1X英語及び中国語のユーザーガイド

本キットには小さなパートが含まれています。このため危険物を呑みこむ恐れがあるため3歳未満の幼児は使用できません。
★★★☆☆ 3.0/1
bestseller2016
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 06 Aug 2016 at 21:02
6in1 ソラパーワ 学習トイーロボットキット

ミニソラトイキットは子供達にバッテリー無しでおもちゃを作りなから太陽エネルギーの利得も教えることが
出来ます。
6in1学習そらキットは新しい一番人気ラインです。この素晴らしい初心者レベル作るキットは
どうやって太陽エネルギーが小さいモーターをまわせるのがを教えるようにデザインしています。
子供は21個パーツを使えます。(ツールはいりません)
6個の違うモデルを作れます。エアボート、風車、犬、車、あと 違うデザインの飛行機など。

1パクに6 in 1 ソラキット (小売包装ではなく気泡包装)
英語と中国語 説明書 1枚

このキット中には小さい部品があいますので3歳以下の子供は飲み込む恐れがあります
注意してください。
★★★☆☆ 3.0/1

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime