Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] The Donisl is the second oldest bavarian restaurant in Munich. It´s history d...

This requests contains 940 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 4 times by the following translators : ( tourmaline , teddym , yukiyo_ohya , mayumits , nao_zhizi0202 ) and was completed in 1 hour 8 minutes .

Requested by howtravel at 04 Aug 2016 at 17:18 4243 views
Time left: Finished

The Donisl is the second oldest bavarian restaurant in Munich. It´s history dates 300 years back. After a complete renovation at the end of 2015 the restaurant Donisl is a traditional bavarian restaurant in a contemporary style. It is directly located at the world famous "Marienplatz" in Munich. Enjoy the best of the bavarian cuisine and Munich-style beer from the Hacker-Pschorr brewery.

Donislはミュンヘンで二番目に古いバイエルンのレストランである。歴史は300年に及ぶ。2015年末に修繕を終えてから、Donislは現代の、伝統的なバイエルンレストランになった。世界的に有名なミュンヘンの「マリーエン広場」にある。最高のバイエルン料理とミュンヘンスタイルのHacker-Pschorr醸造所からのビールをお楽しみ頂きたい。

Pinkmans is a bakery. We might not look like your typical bakery or serve a range of food & drink typical to a bakery, but at the heart of Pinkmans are bakers ovens, bakers and a lot of baking. We bake every day in our open kitchen from early morning to late at night.ou can eat here or takeaway, choose from a counter full of pastries & cakes, sandwiches & salads, or order sourdough wood fired pizza. As well as coffee, tea and fresh juice we are fully licensed to serve wine, beer and cocktails, all served with genuine passion and a sense of fun!

ピンクマンズはパン屋です。典型的なパン屋ではありませんが、一般的なパン屋のように様々な食べ物や飲み物も提供しています。しかしながら、ピンクマンズの最も価値のあるものはパン焼きオーブンであり、パン職人であり、そこで焼き上げられるたくさんのパンです。ピンクマンスでは、毎日早朝から深夜まで、オープンキッチンでパンを焼きます。 お店で食べることも、テイクアウトも可能で、カウンターに並んだたくさんのペストリーやケーキ、サンドイッチ、サラダを選ぶことも、薪で焼き上げるサワー種のピザを注文することも可能です。もちろん、コーヒーや紅茶、フレッシュジュースもあります、また提供を認定されたワインや、ビールカクテルを、心からの情熱と遊び心とともに楽しめます!

Client

Additional info

レストランの紹介ページを作成するための文章です。だ、である調で、また可能な限り第三者が紹介している風に翻訳下さい。直訳でなく、読みやすいように意訳して下さい。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime