Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, - My understanding is that this item is the same model with (商品名、型番)...
Original Texts
こんにちは
・この商品は(商品名、型番)
と、同じモデルで、英国仕様のモデルということでよろしいでしょうか?
・この商品を日本に発送していただけませんでしょうか?
可能な場合、送料&支払い総額はお幾らになりますでしょうか?
よろしくお願いします。
・この商品は(商品名、型番)
と、同じモデルで、英国仕様のモデルということでよろしいでしょうか?
・この商品を日本に発送していただけませんでしょうか?
可能な場合、送料&支払い総額はお幾らになりますでしょうか?
よろしくお願いします。
Translated by
translatorie
Hello.
・Do you mean this item is same model as (商品名、型番) and British version?
・Can you ship this item to Japan?
If you can, please let me know the total amount including shipping cost.
Thank you.
・Do you mean this item is same model as (商品名、型番) and British version?
・Can you ship this item to Japan?
If you can, please let me know the total amount including shipping cost.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 120letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.8
- Translation Time
- 16 minutes
Freelancer
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...