Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I have ordered 6 items only within July. My account name is (..). As I am go...

Original Texts
7月だけで6品注文しています。アカウント名は(・・)です
これから販売点数をもっと増やすので今以上の販売が可能になります。
1ヶ月で少なくとも20品以上は注文できると思います。
(ショップ名)の商品は全体的に御社より安いのですが、やはりイタリアの会社なのでミスが多く
是非御社から仕入れたいと思います
ディーラ価格の適用をお願いします。
Translated by transcontinents
I ordered 6 items only in July. My account name is (**).
I will further increase sales quantity, so I will be able to sell even more.
I think I will be able to order at least over 20 items per month.
Items at (shop name) are cheaper overall compared to you, but it's Italian company and makes lots of errors, so I'd definitely like to buy from you.
Please kindly apply dealer price.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
163letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.67
Translation Time
5 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...