Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. I received the items the other day. One of them turned out to be a d...

This requests contains 100 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sujiko , sami , shimauma , mayumits ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by konnyaku33 at 02 Aug 2016 at 20:53 1276 views
Time left: Finished

お世話になります。

先日商品が届きました。

その中の1つに不良品がありました。

台座の真ん中あたりに亀裂が入っております。

画像を確認してください。

返金か新しい商品を送って頂けませんか?

宜しくお願い致します。

Hello.
I received the items the other day.
One of them turned out to be a defect.
There is a crack found in the middle of the base.
Please see the attached photo.
Would you please either make a refund or send me the same item again?
Thank you for your help.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime