Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] For Lamborghini owners and fans Runners who want to enjoy running Those who...
Original Texts
・ランボルギーニオーナーやファンの方々に
・ランニングを楽しむことが目的のランナーに
・普段履きに薄底のランニングシューズが欲しい方に
・フルマラソンを3時間15分以下を狙いたい方に
世界最高峰のスーパーカーブランドとの融合!
Lamborghini(ランボルギーニ)とのコラボレーションシューズ。
・ランニングを楽しむことが目的のランナーに
・普段履きに薄底のランニングシューズが欲しい方に
・フルマラソンを3時間15分以下を狙いたい方に
世界最高峰のスーパーカーブランドとの融合!
Lamborghini(ランボルギーニ)とのコラボレーションシューズ。
For Lamborghini owners and fans
Runners who want to enjoy running
Those who want running shoes to wear on a daily life
Runners who want to run full marathon under 3 hours 15 minutes
Fusion with the best supercar brand in the world!
Lamborghini collaboration shoes.
Runners who want to enjoy running
Those who want running shoes to wear on a daily life
Runners who want to run full marathon under 3 hours 15 minutes
Fusion with the best supercar brand in the world!
Lamborghini collaboration shoes.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 144letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.96
- Translation Time
- 15 minutes