Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Dear ~, I appreciate your quick response. It arrived safely here today. I ...

This requests contains 127 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( hhanyu7 , ep_ntt_thuy ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by hirok2323 at 30 Jul 2016 at 13:51 1404 views
Time left: Finished

〜さん、あなたの非常に素早い対応に感謝します。
本日無事に到着しました。
別件で質問があります。
以下の部品が追加で早急に必要になりました。
この商品の在庫はありますか?

手配可能な場合、納期と金額、及び決済処理の方法を教えて下さい。
以上、よろしくお願いします。

Dear ~,
I appreciate your quick response.
It arrived safely here today.
I have a question on another matter.
I need the following item quickly.
Do you have it in stock?
~
If you do, please let me know the lead time, price and payment method.
Thank you in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime