Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Can you tell me the status of the order A? When can you make shipment? The ...

Original Texts
オーダーAの状況はどうでしょうか?
いつ頃出荷できそうですか?
すでに支払いは済んでいますので、ご確認をお願いします。

webサイトに使われている商品写真を使わせてもらえますか。
(eカタログの写真ではなく、背景が白のもの)

ご連絡お待ちしています。
Translated by z_elena_1
How is the situation with the order A?
When would you be able to ship it?
The payment has already been made, please confirm.

I would like to use the picture (of the product) from the website, would you allow me to do this?
(Not the one from the e-catalogue, but the same one against a white background.)

I am looking forward to hearing from you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
120letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.8
Translation Time
2 minutes
Freelancer
z_elena_1 z_elena_1
Starter
I am a native Russian person currently living in Japan with an experience of...