Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The address of the recipient is not wrong. The zip code ○○ has been newly mad...

Original Texts
配送先の住所は間違っていません。郵便番号○○は新たに作成されたものです。しかしお店のシステムによっては、まだ配送先の郵便番号として登録できないこともあるようです。その場合は郵便番号△△を登録して発送していただけますでしょうか。商品が届くのを楽しみにしています。
Translated by bluejeans71
The address of the recipient is not wrong. The zip code ○○ has been newly made. But some of the stores stills fail to register it as a zip code for delivery depending on their system. In that case, would you dispatch the product for the code of △△? I am looking forward to receiving the product.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
130letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.7
Translation Time
9 minutes
Freelancer
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
Contact