Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Select an empty box. Can use the box where light is on and off. Insert a ...

This requests contains 235 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , leon_0 , a_ayumi , atsuko-s , mayumits ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by tadasuke1075 at 26 Jul 2016 at 18:40 1886 views
Time left: Finished

空いているBOXを選びます
点滅しているBOXが使用できます

コネクタを差し込みます  
携帯電話メーカーから正しいコネクタを選びます
逆差しは絶対にしないでください

コインを投入します  
連続投入により延長可能

携帯電話をBOXの中に入れ、カバーを閉じます
必ずBOXに入れて充電してください
マナーモードに設定してください

4ケタの暗証番号を入力します

確認ボタンを押します


携帯電話を入れたBOXを選び、ボタンを押します。
お客様選択の4ケタの暗証番号を入力します
携帯電話を抜いてください

Please choose an empty box. You can use a blinking one.

Insert a connector.
Please select right one from mobile phone makers.
Do not insert it in the opposite direction.

Drop in a coin.
You can extend by doing it in a row.

Put your mobile phone in the box and close the cover.
Please charge it in the box.
Set in manner mode.

Input 4-digits password.

Push an acknowledge button.

Select the box you put your mobile phone in, push the button.
Push 4-digits passwords you chose.
Pull out your mobile phone.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime