Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Surain and Goburon joined forces Please forgive me for my defeat, Lord... T...

Original Texts
スラインとゴブロンが仲間になった
魔王様・・我が敗北をお許しください
どーしても通りたいなら私を倒して見なさい!
やだやだ、本気になっちゃって
これだから人間は嫌いなの
しょーがないから特別に通らせてあげるけど
用が済んだらすぐ帰りなさい
せっかく来たから特別に売ってあげるわ
あなたを歓迎できないことをお許し下さい
それでもいいなら泊まっていくといい
東の大陸にある国は西と東で争っているらしい
悪い人間も怖いが悪魔は更に怖い
あなたは悪い人間じゃないよね?
大きくなったらティターニア様みたいになるんだ
Translated by tearz
Shrine and Goblin are now on our side.
Demon King my lord... please forgive our failure.
Kill me first if you really wanna pass here!
Oh my, you are now being serious.
That's why I hate humans.
Oh well, I let you go as a special case,
but leave immediately once your business gets done.
You came all the way, so I sell it to you as a special case.
Please forgive me not being able to welcome you.
If that's okay with you, you may stay here.
The nation on the eastern continent is said to be split in east and west to fight against each other.
Bad people scare me, but demon is even worse.
You aren't a bad person, are you?
When I grow up, I want to be like Ms. Titania.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
tearz tearz
Starter (High)
プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。
英語(アメリカ)、英語(イギリス)、フランス語、イタリア語、スペイン語
納期厳守、品...
Contact