Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] My apologies again for not being able to complete your order due to some issu...

Original Texts
改めましてこの度はご注文にトラブルがあり完了する事が出来ずすいませんでした
それではキャンセルリクエストを送って頂けましたらすぐに注文をキャンセル致します
クレジットカードでお支払いを選択頂いている場合、アマゾンは発送時に課金されるシステムですので発送前の現在は引き落としはされていません
またキャンセル後も引き落としがされる事はありませんのでご安心下さい
デビットカードでご注文の場合は数日中に返金されます
ギフトカードで注文しているキャンセル後すぐにギフト券の返金がされます
[deleted user]
Translated by [deleted user]
My apologies again for not being able to complete your order due to some issue.
If you send a cancel request, I will cancel your order immediately.
If you chose to pay by credit card, you have not been charged as Amazon’s system does so at the time of shipping.
Please rest assured that you won’t be charged after canceling your order.
If you used your debit card, you will be refunded in a few days.
If you used a gift certificate, you will be refunded right after cancellation.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
234letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.06
Translation Time
13 minutes