Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] (1) Mr.A introduced me this section, so I am contacting again. Can you pleas...

Original Texts
①Aさんから、こちらの部署を紹介いただき、再度ご連絡しました。
添付ファイルを見てください。


商品についての問い合わせです。
下記Aのサイズを教えて下さい。
肩から裾までの長さ
肩から袖までの長さ
バストまわり
宜しくお願いします。

③ありがとう。糸のブランドに問い合わせて自分で調べてみますね。
もしどうしてもわからない部分はまた聞くかもしれません。

Translated by atsuko-s
1
Mr. A told me of this department, so I'm contacting you.
Please refer to the attached file.

2.
I'd like to make an inquiry about the product.
Please tell me the size of the below A.
The length from shoulder to hem
The lenght from shoulder to arm
The girth of bust
Thank you for information in advance.

3
Thank you very much. I will ask to the brand of line, and search by myself.
If I have some points I don't understand possibly, I will ask you again.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
168letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.12
Translation Time
8 minutes
Freelancer
atsuko-s atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。