[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. I confirmed a photo attached to ID○○. The photo ...

This requests contains 127 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , 3_yumie7 , hhanyu7 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by yoshikichi at 17 Jul 2016 at 08:02 1547 views
Time left: Finished

連絡ありがとうございます。私はID○○に添付されている写真を確認しました。写真では梱包箱の破損が確認できます。しかし中の商品のパッケージには破損はないように見えます。中の商品は問題ありませんか?それとも中の商品も破損していますか?お返事お待ちしています。

Thank you for contacting me. I confirmed a photo attached to ID○○. The photo shows some damage to the box. But it looks that there is no damage to the product inside. Is there no damage to the product inside? Or is the product inside damaged? I look forward to hearing from you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime