Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] As a matter of fact, the item which you ordered has been registered with the ...
Original Texts
実はあなたが注文した商品は、以前の画像で登録されたままなんです。
現在のところ、商品はアップデートされているため、私が送った商品とは違っています。
しかし、商品の性能には変わりはありませんのでご安心ください。
それでも返金を望む場合、以下の住所に商品を送ってください。
こちらに到着しだい、返金をさせて頂きます。
現在のところ、商品はアップデートされているため、私が送った商品とは違っています。
しかし、商品の性能には変わりはありませんのでご安心ください。
それでも返金を望む場合、以下の住所に商品を送ってください。
こちらに到着しだい、返金をさせて頂きます。
The item you ordered is registered as it was before.
The item has been updated so it is different from what I sent you.
But please be assured that the function is the same.
If you still would like to refund please sent the item back to the address below.
I will refund you as soon as it is delivered.
The item has been updated so it is different from what I sent you.
But please be assured that the function is the same.
If you still would like to refund please sent the item back to the address below.
I will refund you as soon as it is delivered.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 152letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.68
- Translation Time
- 4 minutes