Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I want you to continuously support us in aiming to reach an agreement for a d...

Original Texts
直接取引の合意へ向けて、継続的にサポート頂きたいです。お手数ですが、過去のビジネスミーティングの資料をe-mailで送って頂けないでしょうか。
例えば、パワーポイント資料など。
Translated by hhanyu7
I want you to continuously support us in aiming to reach an agreement for a direct transaction. Please kindly email me past business meeting files, including PowerPoint files?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
87letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$7.83
Translation Time
3 minutes
Freelancer
hhanyu7 hhanyu7
Standard