Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I want you to continuously support us in aiming to reach an agreement for a d...
Original Texts
直接取引の合意へ向けて、継続的にサポート頂きたいです。お手数ですが、過去のビジネスミーティングの資料をe-mailで送って頂けないでしょうか。
例えば、パワーポイント資料など。
例えば、パワーポイント資料など。
Translated by
hhanyu7
I want you to continuously support us in aiming to reach an agreement for a direct transaction. Please kindly email me past business meeting files, including PowerPoint files?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 87letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.83
- Translation Time
- 3 minutes
Freelancer
hhanyu7
Standard