[Translation from Japanese to English ] VG is the brand of Terada Musical Instruments Co. Ltd. The feature of their e...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( atsuko-s , ka28310 ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by hatamjp at 11 Jul 2016 at 12:01 1727 views
Time left: Finished

VGは寺田楽器製造のブランドで、総単板&純国内生産を身上とし、素性の良いハイエンド・アコースティックギターを輩出し比較的硬質なサウンドで、輪郭がはっきりしている個体が多いです。山崎まさよし氏や坂崎幸之助氏など、プロの間でもユーザーが多いことで知られています。こちらの『SCM』は、スモールサイズボディに深めのカッタウェイを備えたVGならではのコンパクト佇まいで、オーソドックスなプレイからソロギターでハイポジションを多用するプレイヤーにも満足頂ける仕様を備えたモデルです。    

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 11 Jul 2016 at 12:14
VG is the brand of Terada Musical Instruments Co. Ltd. The feature of their excellent high-end acoustic guitar is that it is made of all single board, and made purely in Japan, The sound of their guitar is known that it is pretty much hard, and many of individual guitars create solid sound whose the contrast is quite sharp. It is well known that many professional musicians, such as Masayoshi Yamazaki and Konosuke Sakazaki, love their guitars. This "SCMS" is one of the typical VG guitars which has pretty compact appearance and has a small size body equipped with deep cutaway. The specification of this model indeed satisfies many of musicians who have versatile playing style, such from orthodox playing to high-position oriented playing style in solo part.
hatamjp likes this translation
atsuko-s
Rating 51
Translation / English
- Posted at 11 Jul 2016 at 12:24
VG is the brand of Terada Musical Instruments manufactured, and all single panel and net national procuce is the beauty. They produce high end acoustic guitar of good family, they have many guitars of comparatively harsh sound and clean-cut bodies. VG is known as having users of professional such as Masayoshi Yamazaki and Kounosuke Sakazaki. This "SCM" is the model of compact presence equipped with small sized body and deep cut away of VG's style. The line-ups are from classic play to solo guitar, and players using in high position much will be satisfied with the spec.
hatamjp likes this translation

Client

Additional info

ギターブランド「VG」の説明文

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime