Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have not received the invoice that you said you sent. The payment screen c...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( hhanyu7 , shimauma , ka28310 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by ken1981 at 08 Jul 2016 at 03:13 1164 views
Time left: Finished

送ったと言われてますがインボイスはいまだに届いておりません。
現在支払い画面は当方のアメリカの転送会社の住所あてに送料が150$となっています。
当初アメリカ内の発送でしたら55$でしたよね?
日本への発送は無理なのですか?
もし日本への発送が無理なのでしたら当方の転送会社のアメリカの住所へ送ってください。
それで結構です。
ただ現在画面上はアメリカ国内への発送でも150$になってます。
送料を55ドルに戻してくれたらお支払いします。
これでもダメならebayへ報告します。
宜しくお願いします


I have not received the invoice that you said you sent.
The payment screen currently shows a shipping cost of $150 to our forwarding service company in U.S.
If I am correct, it was $55 for shipment in U.S. Right?
Is it impossible to ship it to Japan?
If you cannot ship it to Japan, please send it to our forwarding company in U.S.
It would be okay.
but $150 is still shown on screen even though it is supposed to be shipment in U.S.
If you change the shipping cost on screen to $55, then I will pay it.
If you can't, then I will report it to eBay.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime