Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] This is the "first limited version" of the poster prepared by the file distri...

Original Texts
映画配給会社が劇場の販促用に用意する『数量限定』の『初版』ポスターです。
オリジナルポスターは、映画公開にあたり映画配給会社が劇場の販促、展示用に用意する『数量限定』『非売品』の『初版』ポスターです。
関係者以外の入手は困難であり、人気映画のポスターは高額で取引されます。
劇場での展示を目的として製作されるためデザインや印刷技術にこだわり製作されます。
雑貨店などで安価にて販売されるポスターは、オリジナルポスターをコピーしたものになり、印刷技術、価値ともに全く異なります。
Translated by hhanyu7
This is the "first limited version" of the poster prepared by the file distribution company to promote the file for theaters.
The original poster as a display prepared by the the film distribution company is a "first version of a not-for-sale poster in a limited quantity to promote the movie at theaters to be released.
The poster is difficult to get if you are not someone who is in the movie business, and popular posters like this will be sold at a high price.
The design and printing technology of the poster in particular is carefully considered because the poster is intended to be used for a display at theaters.
Posters sold at a low cost at a general store are copies of the original poster, and the printing technology and value of those cheap posters are completely different from those of the original poster.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
234letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.06
Translation Time
24 minutes
Freelancer
hhanyu7 hhanyu7
Standard