Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, I already paid for the first invoice, but if you are difficult to chan...
Original Texts
こんにちは、最初のインボイスはアメリカの住所で支払い済みですが、日本へ変更が難しいようでしたら、アメリカの住所に送ってください。その際はトラッキング番号知らせて下さい。
日本へ発送して頂けるのなら、最初のインボイスを取り消して、新しいインボイスを送ってください。
お手数お掛けしますが宜しくお願いします。
日本へ発送して頂けるのなら、最初のインボイスを取り消して、新しいインボイスを送ってください。
お手数お掛けしますが宜しくお願いします。
Translated by
translatorie
Hello. I have already paid the first invoice with the address in the US. Please send it there if it's difficult to change to Japan. In such case, please let me know the tracking number.
If you can, please cancel the first one and resend the new one to Japan.
Thank you for your time and attention.
If you can, please cancel the first one and resend the new one to Japan.
Thank you for your time and attention.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 150letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.5
- Translation Time
- 19 minutes
Freelancer
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...