Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hello, I can't send a combined invoice until I know where these are going. C...

This requests contains 122 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mura , lurusarrow , newlands ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by yamasaki at 08 Sep 2011 at 10:13 1246 views
Time left: Finished

Hello,
I can't send a combined invoice until I know where these are going. CA would be so much easier and faster. :)
Thanks,

こんにちは。
送り先が分かるまでは統合インボイスを送付できません。CAのほうがずっと簡単に、早く対応できます。

宜しくお願いします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime