Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your purchase. I am delighted that you bought this item. The...

This requests contains 127 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( sujiko ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by akawine at 02 Jul 2016 at 09:33 1722 views
Time left: Finished

ご購入ありがとうございます。
この商品をあなたに買っていただいて嬉しいです。
前回は売れ切れのためご迷惑をおかけしましたが、今回はメーカーに在庫があるためお届けできます。
5日以内に発送予定です。
発送がすみましたらまたご連絡します。
どうぞよろしくお願いします。

Thank you for shopping with me.
I am happy that you purchased this item.
I caused an inconvenience to you last time since it had been sold out.
But this time as the manufacturer has an inventory, I can send it to you.
I will send it within 5 days.
I will contact you after I send it.
Thank you for your understanding.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime