Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] KUMI KODA recommended spot starts to post in "Hello KYOTO", Kyoto city offici...
Original Texts
ぜひ、みなさんもHello KYOTOアプリをダウンロードして、
倖田來未おすすめスポットを巡ってくださいね!
Hello KYOTO ダウンロードはこちら♪
・App Store
http://apple.co/1N6OHzM
・Google Play ストア♪
http://bit.ly/1XxWREg
Translated by
shery75
Please download app of Hello KYOTO and check KODA KUMI's recommendation spots out!
Here is downloading Hello KYOTO
・App store
http://apple.co/1N6OHzM
・Google play store
http://bit.ly/1XxWREg
Here is downloading Hello KYOTO
・App store
http://apple.co/1N6OHzM
・Google play store
http://bit.ly/1XxWREg
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 526letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $47.34
- Translation Time
- 17 minutes
Freelancer
shery75
Starter
初めましてMayukoです。
カリフォルニア州に短大留学していました。
英語講師、コンシェルジュ等英語に関係する仕事をしてきました。
現在も英語を使...
カリフォルニア州に短大留学していました。
英語講師、コンシェルジュ等英語に関係する仕事をしてきました。
現在も英語を使...
Freelancer
atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。